查电话号码
登录 注册

رسائل مكتوبة造句

造句与例句手机版
  • (لديهم رسائل مكتوبة بيد (ماري ستيوارت
    他们有玛丽斯图亚特的亲笔信
  • وجرى الاتصال مباشرة بالوفود التي لم تقدم رسائل مكتوبة لتذكيرها بأحكام المادة 2 فيما يتعلق بتقديم وثائق تفويضها.
    委员会直接联系了没有提出书面通知的代表团,提醒其注意有关提交全权证书的第2条的规定。
  • 304- وواصل المقرر الخاص رصد التطورات؛ ولهذا الغرض، تبادل رسائل مكتوبة كثيرة وعقد مناقشات مع جميع المعنيين بهذه المسألة.
    特别报告员继续注视着事态的发展,并为此与涉及该问题的所有各方交换了大量书面意见并进行了口头讨论。
  • وتستخدم شبكة الشباب 0800 في البرازيل رسائل مكتوبة عبر الهواتف المحمولة حول فرص التطوع والخدمات المجتمعية لربط الاتصال مع الشباب من الأحياء الفقيرة.
    巴西的0800 Youth Network向贫困社区的青年人发送有关志愿行动机会和社区服务的短信。
  • وتلقى المقرر الخاص في وقت لاحق رسائل مكتوبة بشأن الموضوع من اللجنة البرلمانية البريطانية المعنية بالتسليم الاستثنائي، والمنظمات غير الحكومية المعنية ومن محامين يمثلون الضحايا.
    特别报告员随后收到了联合王国特别引渡问题议会委员会、有关非政府组织和代表受害者的律师关于该问题的书面信函。
  • وعلى غرار ذلك، قامت ولايات أخرى، لدى تلقيها مزاعم صادقة تتعلق بمثل هذه الأعمال الانتقامية، بطلب توضيحـات وتأكيدات من الحكومات سواء أكان الطلب شفوياً، أو في شكل رسائل مكتوبة أو من خلال تقديم تقاريرها().
    在接到可信的报复指控时,其他任务负责人也同样要求有关政府作出解释和保证(无论是口头、信件还是通过提交报告的方式)。
  • فقد أقامت وزارة الاتصالات والتكنولوجيا في الجمهورية العربية السورية شراكة مع مقدمي خدمات الهواتف المحمولة ومنظمات غير حكومية لبعث رسائل مكتوبة مجانية عبر تلك الهواتف للإعلان عن قاعدة بيانات للمتطوعين خاصة بحملات التبرع بالدم.
    阿拉伯叙利亚共和国通讯和技术部与移动电话服务提供商以及非政府组织建立了伙伴关系,免费发送短信,为一个志愿献血数据库做广告。
  • 382- يحق للأفراد الذين يدعون انتهاك أي حق من حقوقهم المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية من قبل دولة طرف، والذين استنفدوا جميع سبل الانتصاف المتاحة محليا، تقديم رسائل مكتوبة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للنظر فيها بموجب البروتوكول الاختياري.
    任何个人若声称《公民权利和政治权利国际公约》所规定的权利遭到一缔约国侵犯并已用尽一切国内补救措施,均可向人权事务委员会提出书面来文,供委员会根据《任择议定书》审议。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رسائل مكتوبة造句,用رسائل مكتوبة造句,用رسائل مكتوبة造句和رسائل مكتوبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。